WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Jobs bok 30
9 - Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
Select
1 - Men nu ler de av mig, de som er yngre av år enn jeg, hvis fedre jeg aktet så ringe at jeg ikke vilde sette dem blandt mine fehunder.
2 - Hvad hjelp kunde jeg også ha av dem, de som har mistet all manndomskraft?
3 - De er uttæret av nød og sult; de gnager på den tørre mo, som allerede igår var ørk og øde;
4 - de plukker melde innunder buskene, og gyvelbuskens røtter er deres brød.
5 - Fra menneskenes samfund jages de ut; folk roper efter dem som efter tyver.
6 - I fryktelige kløfter må de bo, i huler i jord og berg.
7 - Mellem buskene skriker de, i neslekratt samler de sig,
8 - barn av dårer og æreløse folk, pisket ut av landet.
9 - Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
10 - De avskyr mig, holder sig langt borte fra mig, og mitt ansikt sparer de ikke for spytt;
11 - for de har løst sine tøiler og ydmyket mig, og bislet har de kastet av for mine øine.
12 - Ved min høire side reiser deres yngel sig; mine føtter støter de bort og legger sine ulykkesveier mot mig.
13 - De bryter op min sti, de gjør hvad de kan for å ødelegge mig, de som selv ingen hjelper har.
14 - Som gjennem en vid revne kommer de; gjennem nedstyrtende murer velter de sig frem.
15 - Redsler har vendt sig mot mig, som stormen forfølger de min ære, og som en sky er min velferd faret bort.
16 - Og nu utøser min sjel sig i mig; trengsels dager holder mig fast.
17 - Natten gjennemborer mine ben, så de faller av, og min verk og pine hviler ikke.
18 - Ved Guds store kraft er det blitt slik med mig at min klædning ikke er til å kjenne igjen; den henger tett omkring mig som kraven på min underkjortel.
19 - Han har kastet mig ut i skarnet, så jeg er blitt lik støv og aske.
20 - Jeg skriker til dig, men du svarer mig ikke; jeg står der, og du bare ser på mig.
21 - Du er blitt grusom mot mig, med din sterke hånd forfølger du mig.
22 - Du løfter mig op i stormen, du lar mig fare avsted, og du lar mig forgå i dens brak;
23 - for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles.
24 - Dog, rekker ikke mennesket ut sin hånd når alt synker i grus? Skriker han ikke om hjelp når han er kommet i ulykke?
25 - Gråt jeg ikke selv over den som hadde hårde dager? Sørget ikke min sjel over den fattige?
26 - For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke.
27 - Mine innvoller koker og er ikke stille; trengsels dager er kommet over mig.
28 - Sort går jeg omkring, men ikke av solens hete; midt iblandt folk reiser jeg mig og roper om hjelp.
29 - Jeg er blitt en bror av sjakaler og en stallbror av strutser.
30 - Min hud er sort og faller av mig, og mine ben er brent av hete.
31 - Og min citar er blitt til sorg, og min fløite til gråt og klage.
Jobs bok 30:9
9 / 31
Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget